Vuoi creare un'esperienza globale per i tuoi clienti in tutto il mondo? La traduzione e la localizzazione sono indispensabili. Ne avrai bisogno per espandere la tua attività in tutto il mondo e generare nuovi flussi di entrate.
Ad esempio, potresti produrre post sul blog per coinvolgere e informare il tuo pubblico di destinazione. Oppure potresti sviluppare prodotti insieme ai relativi materiali di confezione, manuali utente e istruzioni. Qualunque cosa tu faccia, dovrai tradurla per i tuoi clienti internazionali.

Ma le cose si fanno complicate soprattutto quando si tratta di gestire i contenuti destinati ad un pubblico straniero. In questo caso, dovresti investire in un sistema di gestione delle traduzioni basato su cloud per gestire e organizzare meglio le tue attività di localizzazione.
Impiegando un gestione delle traduzioni basata sul cloud la strategia è una decisione saggia che puoi prendere. Ecco i 5 migliori vantaggi che otterresti iniziando a utilizzare un software di traduzione cloud.
Risparmia un sacco di tempo
Uno degli aspetti migliori dei sistemi di gestione delle traduzioni basati su cloud (o cloud TMS) è che ti aiutano a risparmiare molto tempo. Come? Attraverso flussi di lavoro automatizzati. Questi flussi di lavoro consentono uno spostamento fluido e rapido dei contenuti senza attendere alcun coinvolgimento umano.
Tu crei solo contenuti nella tua lingua madre e TMS si prende cura di tutto il resto. Può estrarre automaticamente contenuti pronti per il lavoro creativo di traduzione professionale e inviarli a traduttori umani. Inoltre, il tuo TMS può riportare i contenuti al loro posto una volta completati i progetti.
Pertanto, non devi correre dietro ai traduttori e chiedere loro di correggere gli errori. Allo stesso modo, ti sbarazzi della pubblicazione manuale del tuo file contenuto localizzato. Immagina quanto tempo e capacità libererai, soprattutto quando lavori su larga scala.
Se sei un traduttore, puoi anche diventare più produttivo utilizzando un TMS cloud. La tua traduzione precedente sarà disponibile nella memoria di traduzione per un utilizzo immediato in progetti futuri. Più contenuti traduci, più grande diventa il tuo database di memorie di traduzione e più velocemente tu come traduttore svolgi il tuo lavoro. Inoltre, aumentano anche le tue possibilità di diventare una piattaforma di fornitura di servizi di traduzione affidabile e rinomata. Ciò è dovuto alla vasta esperienza e ai risultati efficienti che puoi mostrare nel tuo profilo.
Risparmia un sacco di dollari
Con una piattaforma di gestione della localizzazione basata sul cloud, non solo risparmi tempo ma anche denaro. Ottenendo una panoramica completa dei progetti di traduzione, il responsabile della localizzazione potrà decidere come svolgere ciascun lavoro in modo più efficace.
Comprendilo utilizzando il seguente esempio. Ad esempio, i tuoi responsabili della localizzazione possono utilizzare il TMS cloud per scoprire contenuti con priorità inferiore che possono essere completati traduzione automatica. Poiché non hai considerato la traduzione umana, risparmierai denaro in termini di costi di manodopera.
Nel frattempo, dovresti avvalerti di traduttori professionisti per la traduzione di contenuti con priorità più elevata. Andare alla piattaforma degli LSP o alla piattaforma dei fornitori di servizi di traduzione ti aiuterà a trovare facilmente quegli esperti professionisti.
Il processo di traduzione diventa trasparente
La traduzione è incredibilmente difficile e opaca senza utilizzare un TMS cloud. Diventa estremamente laborioso e spesso frustrante mettere insieme elementi separati. Inoltre, sembra impossibile mantenere una voce coerente del marchio in tutti i tuoi sforzi di localizzazione.
Troverai project manager ed esperti di localizzazione che dedicano molto tempo ad attività semplici come organizzare fogli di calcolo, destreggiarsi tra email, riformattare traduzioni, caricare contenuti e altri lavori noiosi.
Tuttavia, quando utilizzi un software di gestione delle traduzioni basato sul cloud, tutto diventa più unificato e trasparente. Serve come un'unica fonte di verità per tutti i progetti di traduzione.
Ottieni una visione panoramica dello stato di ogni progetto fin nei più piccoli dettagli. Che si tratti di un vecchio contenuto o di un nuovo compito, sarai in grado di sapere dove si trovano in qualsiasi momento.
La qualità della traduzione migliora
La maggior parte dei sistemi di gestione delle traduzioni ti fornisce strumenti avanzati per migliorare la qualità complessiva delle tue traduzioni. Ad esempio, MarsHub è un TMS cloud che migliora la qualità della traduzione del 30%. Incorporato con lo strumento MarsCAT, rende il processo di traduzione più semplice e veloce. Oltre a questo, il software ti consente di gestire diversi glossari e linee guida di stile per vari progetti, tutti nello stesso posto.
Il tuo team gode di mobilità globale
Ultimo ma non meno importante, una piattaforma basata su cloud consente di apprezzare la libertà globalizzata. Poiché è basato su cloud, consente a te e al tuo team di svolgere il proprio lavoro da qualsiasi parte del mondo.
Questa mobilità o libertà globalizzata è ciò che conta di più nel settore della traduzione. I traduttori, senza dubbio, sono al centro di ogni progetto di localizzazione di successo. E un TMS cloud consente loro di eseguire il rendering del proprio lavoro da qualsiasi angolo del mondo.
Significa che puoi attingere alle competenze di madrelingua e professionisti linguistici praticamente da qualsiasi parte del mondo.
Osservazioni conclusive
Se vuoi raggiungere il successo mondiale, devi creare e distribuire contenuti di marca localizzati per entrare in risonanza con diversi mercati esteri. Ciò richiede l’assistenza degli strumenti giusti, come il TMS basato su cloud, per fare tutto nel modo giusto. Utilizzando questo strumento TMS, otterrai un incremento nei tuoi sforzi di localizzazione, come discusso nelle sezioni precedenti.